Greenland preparations Ep. 3 – Physical Training

Parin viikon päästä lähdetään kohti Grönlantia! Jotta hiihtokunto olisi parhaimmillaan, on viimeiset kuukaudet sisältäneet hiihtotreeniä ahkiolla. Nyt kevät on saapunut Suomeen, lumet ja jäät sulaa, joten viimeiset viikot mennään renkaanvetotreenillä!

In a few weeks we’re off to Greenland! This is how I have trained to be fit for our expedition. My training program has included skiing and also tire pulling. 

Music: http://www.bensound.com

Advertisements

Greenland preparations Ep. 2 – Training camp

Across Greenland 2018 -retkikunta kokoontui Saimaan seudulle yhteiselle harjoitusretkelle. Ohjelmassa oli hiihtämistä, leirinpystytystä, köysistöharjoituksia ja jääkarhuturvallisuuteen liittyvää ohjelmaa. Huhtikuussa lähdetään reissuun!

Greenland Preparations Ep. 1 – Skiing

Training for the expedition Across Greenland 2018
An enjoyable ski training session in powder snow transformed into something else.

Treeniä Across Greenland 2018 -retkikuntaa varten
Aina ei mene kuin Strömsössä… Hiihtäminen hienossa puuterilumessa muuttui nopeasti johonkin ihan muuksi.

Träning inför expeditionen Across Greenland 2018
Det går inte alltid som i Strömsö… En njutbar skidning i pudersnö förvandlades till något helt annat.

Greenland plans for 2018

Greenland map

Scroll down for English text

Grönlantisuunnitelmia

Jippii! Viimeinkin vuosi on vaihtunut ja tänä vuonna on sitten isompi seikkailu edessä: Olen lähdössä Grönlantiin huhtikuussa 2018! Tavoitteena on hiihtää Grönlannin yli lännestä itään. Reissu on Ankarat Avotunturit -organisaation järjestämä ja meidän retkikuntaan kuuluu kuusi suomalaista naista. Naisvoimalla siis mennään! Suunnitelmat ovat jo pitkällä ja helmikuussa lähdemme retkikunnan kanssa harjoitusretkelle johonkin (toivottavasti kylmään) paikkaan Suomeen.

Reitti ja olosuhteet

Lähdemme hiihtämään Grönlannin länsirannikolta Kangerlussuaq-kylän lähettyviltä sijaitsevalta Point 660 -paikasta ja päämäärämme on Isortoq- tai Tasilaaq-kylä itärannikolla. Matkaa kertyy n. 570 km ja siihen kuluu n. 30 päivää. Ensimmäiset 300 kilometrit ovat loivaa nousua ja korkeimman kohdan (2500 mpy) jälkeen edessä on taas loivaa laskua.  Olemme varautuneet 0°C – -35°C lämpötiloihin ja olemme myös ottaneet huomioon myrskyt, railot ja jääkarhuvaaran. Retkikunta on tukematon, joten kaikki tarvittavat tavarat (ruoat, keitinpolttoaineet, vaatteet ja varusteet) vedämme perässämme ahkioissa.

Yhteistyökumppanit

Tärkeät yhteistyökumppanit ovat mahdollistaneet osallistumiseni näin mahtavaan projektiin. Niiden kanssa on hienoa jakaa elämykset! Kiitos Eskimo ja Santa Maria, tästä tulee aivan huikea seikkailu!


Greenland plans

Yippee! This year there is a bigger adventure ahead: I’m going to Greenland in April 2018! The plan is to ski across Greenland from west to east. The trip is organized by the Ankarat Avotunturit organization and our expedition includes six women from Finland. In February we going on a short a training trip to, hopefully, a cold place in Finland. 

Route and conditions

We are going to ski from the west coast of Greenland, Point 660, located near the village of Kangerlussuaq, and our aim is the Isortoq or Tasilaaq village on the east coast. The distance is approximately 570 km and it will take us about 30 days. The first 300 kilometers we are going gentle uphill and after the highest point (2500 mpy) there is again bearly noticable downhill. We have prepared for temperatures from 0°C to -35°C and we have also taken into account risks as storms, crevasses and polar bears. The expedition is unsupported, so all the necessary goods (food, cooking fuel, clothing and equipment) we will pull behind us in pulks.

Partners

Important partners have made it possible for me to participate in this great project. With them, it’s great to share experiences! Thanks to Eskimo and Santa Maria, this will be a great adventure!

Nyhtökaura retkiruokana

nyhtis - 4

Scroll down for English summary

Vaikka olen retkeillyt paljon ja tehnyt paljon retkiruokaa, on usein proteiinin pääaineena ollut lihaa eri muodoissa. Pitkillä reissuilla kuivatusta jauhelihasta on tullut varma valinta säilyvyyden ja painon ansiosta. Kun olin Huippuvuorilla hiihtovaelluksella söin 18 päivää päivälliseksi perunamuusia ja jauhelihaa. Olihan se hyvää, mutta voin sanoa että ruoan yksitoikkoisuus iski reissun puolessavälissä.

Kotiintulon jälkeen päätin että seuraavaa pidempää reissua ajatellen pitää kokeilla myös jotain muuta. Samalla voisin kehitellä helppoja mutta maukkaita retkiruokareseptejä. Sen jälkeen, usein kun käyn kaupassa, käyn mielessäni läpi eri tuotteiden kelpoisuutta retkiruokaan. Tämän ansiota huomioni kiinnitti Nyhtökaura-paketti.

Jo sellaisenaan Nyhtökaura ei paina paljon, joten se on vaivaton ottaa mukaan retkille. Pidempää vaellusta ajatellen Nyhtökaura on helppo kuivattaa ja todella nopea liottaa kuumassa vedessä. Kuivattu nyhtis painaa noin puolet tuoreesta ja säilyy varmaan ikuisuuden. Liottu koostumuskaan ei paljon eroa tuoreesta Nyhtökaurasta. Suurin ero on palojen koossa, koska kuivatus rikkoo paloja pienemmiksi. Kuivasin nyhtiksen kuivurissa 40°C lämmöllä 3h. Tämä onnistuu varmaan myös uunissa, samalla periaatteella kun kuivatetaan jauhelihaa,  jos ei kuivuria löydy omasta kaapista.

Ensimmäiseksi omaksi kokeiluksi tuli tehtyä ihan perus pastakastike:
Nyhtökauraa,  tomaattimurskaa ja –sosetta, kasvisliemikuutio ja mausteeksi pippurisekoitus, valkosipulijauhetta ja pizzamaustetta. Pastaksi valikoitui runsaskuituinen ja nopeasti liottava (6 min) kierrepasta.

nyhtis - 3

Ja, olihan se hyvää, ja täyttävää! Vaikkakin jo paketissa luki isolla ”PERFECT PROTEIN” en ollut kuitenkaan ymmärtänyt kuinka paljon proteiinia, suhteessa esim. lihaan, Nyhtökaura sisältää! Ja sehän sisältää paljon enemmän kuin liha ja kana. Luulen että olen löytänyt täydellisen ja hyvän proteiinilähteen seuraavaa reissua ajatellen! Nyt suunnittelemaan lisää reseptejä! Jatkoa seuraa huomenna!

 

English summary:
To find a new raw material for my adventure meals, I have now tested Pulled oats. To my surprise, it contains more protein than meat, so it is a perfect source of protein for an adventure! Additionally, it’s easy, and it’s good to dry at 40°C for 3h. It also gets its original consistency back after soaking. My first test of pulled oats was a pasta sauce: Pulled oats, tomato crush, tomato purée, various spices and a stock cube. As pasta I chose a fiber-rich pasta variety. The result was good and filling!

 

Kebnekaise 2017

Scroll down for English text

Heinäkuussa matkasimme länsinaapurin maille, Pohjois-Ruotsiin. Meillä oli tavoitteena huiputtaa Ruotsin korkein vuori Kebnekaise, mutta olimme huolissamme vallitsevasta säästä. Säätiedotuksen mukaan oli luvattu paljon sadetta ja huonoa näkyvyyttä. Mietimme jopa vaihtoehtoja meidän suunnitelmiin, mutta päätimme kuitenkin käydä paikan päällä katsomassa tilannetta.

Hyppäsimme perjantai-iltana autojunaan Helsingissä ja matkasimme yön läpi kohti Oulua. Kun olimme purkaneet auton junasta, suuntasimme kohti Haaparantaa ja siitä edelleen kohti Kiirunaa. Kiirunassa hankimme viimeiset ruokatäydennykset, ja ajoimme vaelluksen alkupisteeseen Nikkaluoktaan. Kello oli jo yli viisi kun olimme vaihtaneet vaelluskamppeet päälle ja rinkat heitetty selkään. Sää oli kolealla puolella ja pilvinen, mutta poutainen. Ensimmäisen päivän urakka olisi n. 19 km ja se toisi meidät Kebnekaisen tunturiaseman lähettyville.

Ensimmäiset 6 km olivat helpohkoja ja polku muistutti lanattua mönkijätietä. Tien loppupäässä oli venekuljetuksen laituripaikka sekä uudehko ravintola. Venekuljetuksella olisi voinut säästää 6 km tallustamista, mutta 30 euron hinta ei meitä houkutellut. Tästä tie muuttui poluksi, ja paikoin aika mutaiseksi ja kivikkoiseksi. Pidimme matkan puolivälissä ruokatauon ja huomasimme samalla että hyttysiä oli jonkun verran liikkeellä… 18 km jälkeen olimme jo Kebnekaisen tunturiaseman lähettyvillä. Kello oli jo ehtinyt vierähtää seuraavalle vuorokaudelle ennen kuin olimme pystyttäneet teltat. Teltanpystytyksestä tuli kiire kun taivaalta oli ruvennut tippuamaan vettä. Vettä ropisi teltankankaalle läpi yön.

Aamulla heräsimme myöhään, mutta kuumuus pakotti meidät lopulta valveille. Keli oli aurinkoinen ja tuuleton. Aivan! Säätiedotukset eivät olleet pitäneet paikkansa! Meille tämä oli upea yllätys! Päätimme siis lähteä huiputtamaan, koska emme voineet antaa tällaisen tilaisuuden mennä sivun suun. Pääsimme matkaan klo 11. Pidimme lounastauon ennen ensimmäistä kunnollista nousua. Polku muuttui paikoin kivikentäksi, mutta reitti oli hyvin merkitty maastoon punaisilla maalitäplillä. Nousimme Vierramvaren huipulle joista näimme tulevan koitoksen nousevan vielä korkeammalle. Laskimme alas Kaffedaleniin jossa täydensimme vesipullot ennen viimeistä nousuosuutta. Kun saavuimme Kebnekaisen huipulle oli sää vielä aurinkoinen ja tuuleton. Olimme ylhäisessä yksinäisyydessä huipulla, joten meillä oli hyvin aikaa ikuistaa hetkeä kameroilla. Alastulomatkalla pidimme vielä pidemmän ruokatauon Vierramvaren huipulla, ennen kuin pääsimme takaisin leirillemme klo. 03.00.

Seuraavana päivänä nukuimme pitkään. Teltoissa oli kumminkin liian kuuma, joten raahasimme aikaisin aamulla makuualustat ulos raittiiseen ilmaan. Kun olimme loikolleet tarpeeksi, kävimme tunturiasemalla yhdellä kylmällä juomalla, ja palasimme leiriin päivällisaikohin. Päivällisen jälkeen purimme leirin ja suuntasimme kohti Nikkaluoktaa. Pystytimme teltat kun olimme kävelleet matkasta noin puolet. Aamulla jatkoimme ja saavuimme Nikkaluoktaan puolenpäivän jälkeen. Tästä alkoi kotimatka autolla kohti Etelä-Suomea.

 

 

In July, we traveled to northern Sweden. We were aiming to summit Sweden’s highest mountain Kebnekaise, but we were concerned about the prevailing weather. According to the forecast, we were going to have a lot of rain and bad visibility. We even thought about alternatives to our plans, but we decided to go ahead and go for Kebnekaise region.

Continue reading “Kebnekaise 2017”

Prepping & packing for Kebnekaise

Scroll down for English text

Nokka kohti Pohjois-Ruotsia! Suunnitelmissa on viiden päivän kesävaellus Ruotsin korkeimman vuoren ympäristössä. Jos säät sallii on myös vuorenhuiputus ohjelmassa, mutta tämän blogitekstin kirjoitushetkellä sääennuste näyttää aika vetistä taivalta… Saa nähdä jos suunnitelmat tulee muuttumaan…

Reissua varten olen tehnyt erilaisia valmisteluja. Ruoan puolesta olen paistanut hirvenjauhelihaa, ja sen jälkeen kuivannut sitä kuivurissa. Saman proseduurin pystyy myös tekemään uunissa jos ei omista kuivuria, vaikka se onkin hitaampi tapa saada liha rutikuivaksi. Ja hirveä siksi, koska mitä vähärasvaisempi liha, sitä parempi se kestää säilytystä. En myöskään käytä yhtään rasvaa paistamiseen. Olen myös kuivannut mangoa, mikä mielestäni on loistava snacksi pitkiä vaelluspäiviä ajatellen.

Valmisteluihin kuuluu myös kamppeiden pakkaaminen. Minulla on yleensä seuraavaa systeemi, jotta mikään ei unohtuisi: Teen listan kaikista varusteista ja vaatteista, jonka jälkeen kerään ne yhteen paikkaan. Pakkaan varusteet vesitiiviisiin pusseihin, jonka jälkeen pakkaan ne rinkkaan. Siten ei haittaa vaikka kaivaisi rinkasta jotain kaatosateella, kun kaikki on vesitiiviisti pakattu.


We are soon heading towards the north of Sweden! The plan is to do a 5-day hike in the surroundings of Sweden’s highest mountain. If the weather is on our side, we are going to try summit Kebnekaise, but at the time of writing this blog, the weather forecast seems to be quite wet… Let’s see if the plans are going to change…

For the trip I have done a variety of preparations. For food preparations I have baked minced elk, and then dried it up in the food dehydrator. The same procedure can also be done in the oven if you do not own a dehydrator, even though it is a slower way to make the meat dry. And elk because low-fat meat is better for preservation. I do not even use any fat for frying. I also have dried some mango, which I think is a great snack for long hiking days.

Preparations also include equipment and clothes packing. I usually have the following system so that nothing will be forgotten: I will make a list of all the equipment and clothing, and then collect them in one place. I pack the equipment into watertight bags, and then pack them into the backpack. So, it does not matter if have to, for some reason, empty my backpack in pouring water when everything is watertight packed.

 

Kayaking in Espoo/H:ki Archipelago

Scroll down for English text

Tällä kertaa suuntasimme Espoon ja Helsingin merille. Espoon Otsolahdessa toimii Otsolahden Melontakeskus, mistä vuokrasimme kajakit. Päiväksi oli luvattu aika tyyntä, joten päätimme suunnata ulos merelle katsastamaan eri retkisaaria. Sää ei ollutkaan niin tyyni mitä oltiin odotettu, mutta muutama aalto ei meitä haittaisi lainkaan. Otimme suunnaksi Tvijälp-saaren, mistä kartan mukaan löytyisi tuulelta ja aalloilta suojattu poukama. Kaisla oli kuitenkin valloittanut koko lahden, ja ainoa hyväksi havaittu kalliomainen maihinnousupaikka ja taukopaikka oli jo muiden retkeiljöiden käytössä.

Meloimme siis etelään, kohti Varsasaarta. Saaren etelärannalla on iso hiekkaranta, mikä varmaan houkuttelee kävijöitä helteisinä kesäpäivinä. Meitä ei kuitenkaan kiinnostanut jäädä pidemmäksi aikaa, koska eteläinen tuuli puhalsi suoraan rannalle. Jatkoimme matkaa melkein suoraan itäänpäin, kohti Käärmeluotoja. Rantauduimme Läntiselle Käärmeluodolle, jonka pohjoisrannalta löytyi hyvä hiekkaranta rantautumiseen. Lähellä rantaa sijatsi myös keittokatos, mutta tämä oli tällä hetkellä poissa käytösta palovaurion takia. Muuten saari on korkea kalliosaari, joten hyviä paikkoja maisemien ikuistamiseen löytyy monta. Pidimme ruokatauon jonka jälkeen paluumatka kohti Otsolahtea alkoi.


This time we headed to the sea in the Espoo and Helsinki area. We rented our kayaks from Otsolahti Canoe Center in Espoo. The weather forecast said the wind was going to be quite calm, so we decided to head out to the sea to look at the various islands. The wind was not so calm what we had expected, but little waves and wind would not hurt at all. We took the direction of Tvijälp Island where we, according to the map, could find a bay protected from wind and wave. However the reed had conquered the whole bay, and the only good landing and resting place was already in use.

So, we steered south to Varsasaari. The southern shore of the island has a large sandy beach, which is sure to tempt you in hot summer days. However, we were not interested in staying longer, because the southern wind blew directly into the beach. We continued our journey almost straight eastward, towards Käärmeluodot. We paddles to the Läntinen Käärmeluoto. On the north shore there was a good sandy beach to go ashore. Near the beach there was also a cooking shelter, but it was currently out of use due to a fire damage. The island is a high rocky island, so there are plenty of places to admire the landscapes. We had a lunch break, after which the return journey towards Otsolahti started.

 

Purtavaa Melontaretkelle

Päätimme ystävien kesken toteuttaa melontaretken. Eväiden nauttiminen olisi silloin isossa roolissa. Pakkasimme kajakkeihin polttopuita, ruokaa sekä juomista, ja suuntasimme kohti taukopaikkaamme Siuntiossa sijaitsevalle järvenrannalle. Alla olevalta videolta voit katsoa retken fiiliksiä!

We decided to take a kayak trip with my friends. The enjoyment of food was going to play a big role. We packed some firewood, food and drinks in the kayaks and headed for our camp fire place on a lakeshore in Siuntio. Watch the video above!